L’histoire secrète de la maladie de Lyme et des armes biologiques

mise à jour le 26/02/22

L'histoire secrète de la maladie de Lyme et des armes biologiques

Kris Newby est un écrivain scientifique, utilisateur de MuckRock et auteur de « Bitten : The Secret History of Lyme Disease and Biological Weapons« , gagnant dans la catégorie Narrative Non-fiction aux 2020 International Book Awards.
Newby a récemment partagé son parcours personnel, qui l’a emmenée des plages de Martha’s Vineyard vers les profondeurs du programme d’armes biologiques de la guerre froide du gouvernement américain, ce qu’elle y a trouvé, les demandes d’informations qu’elle a déposées et comment les Centers for Disease Control and Prevention (CDC, l’équivalent de l’Agence nationale de Santé publique en France) ont réagi.

Requester’s Voice est une série MuckRock dans laquelle nous interviewons des demandeurs de documents publics sur l’expérience de l’utilisation de la Freedom of Information Act (FOIA). Vous pouvez trouver toute la série ici. Les entretiens sont modifiés pour plus de clarté.

NDT : Qu’est-ce que les FOIA ?

Depuis 1967, la loi sur la liberté de l’information (FOIA) accorde au public le droit de demander l’accès aux documents de tout organisme fédéral. Elle est souvent décrite comme la loi qui tient les citoyens au courant de leur gouvernement. Les agences fédérales sont tenues de divulguer toute information demandée en vertu de la FOIA, à moins qu’elle ne relève de l’une des neuf exemptions qui protègent des intérêts tels que la vie privée, la sécurité nationale et l’application de la loi.

Comment êtes-vous entrée dans cette enquête ? Quelle était votre vie et votre connaissance des archives du gouvernement avant de commencer à fouiller dans l’utilisation militaire des tiques par le gouvernement et qu’est-ce qui a suscité votre intérêt ?

J’ai commencé comme rédactrice technique dans la Silicon Valley du côté de l’industrie. Alors je n’écrivais que des histoires positives et ne réalisais que des interviews heureuses. J’avais dirigé mon entreprise pendant environ dix ans, puis mon mari et moi sommes allés à Martha’s Vineyard avec notre famille pour une semaine de vacances.
Quand nous sommes revenus, mon mari et moi étions tout simplement plus malades que nous ne l’avions jamais été, et c’est ainsi qu’a commencé notre voyage dans un système médical dysfonctionnel. Il nous a fallu un an, dix médecins et 60 000 dollars pour obtenir un diagnostic de maladie de Lyme et de babésiose, qui sont deux maladies endémiques sur l’île, dans l’État le plus touché par la maladie de Lyme.

Je suis ingénieur, j’ai donc gardé des notes et des feuilles de calcul minutieuses sur la symptomatologie. Nous sommes tous les deux tombés malades le même jour. Nous sommes revenus en Californie, et tous les médecins que nous avons vus ont dit : « C’est peut-être Lyme parce que c’est un problème au Massachusetts et qu’il y a des panneaux de mise en garde contre les tiques partout sur l’île. » Et les médecins disaient : « Oh, non. C’est une maladie vraiment rare. »
Et nous sommes devenus de plus en plus malades. Environ huit mois après, je ne pouvais plus travailler. Je pouvais à peine sortir du lit. J’avais des symptômes horribles. Vous savez, combinez la maladie d’Alzheimer précoce, la sclérose en plaque, le syndrome du côlon irritable et le brouillard cérébral. J’arrivais à un feu de circulation en emmenant mes enfants à l’école et je ne savais plus ce que signifiait le rouge, le vert et l’orange sur les feux de circulation. Mon état cognitif était très lent. Enfin, nos médecins de Stanford ont testé la maladie de Lyme. Ils ont testé vingt choses et Lyme s’est révélée positive. Alors je me suis dit « Ouais ! » Mais ensuite, je suis venue pour mon traitement et on m’a dit : « Eh bien, c’est inutile de venir. Nous n’avons pas les moyens pour vous traiter ici. »

Il y avait une règle non écrite selon laquelle ils ne traitaient pas les patients atteints de Lyme chronique, et comme nous n’avions pas été traités depuis un an, nous avions une maladie de Lyme chronique. C’est comme si le système était conçu pour créer des patients chroniques et ensuite ils ne reconnaissent pas que la maladie de Lyme chronique existe. Ce fut la force motrice pour moi. J’ai dit : « Eh bien, c’est juste un manque de formation médicale, et si je fais un film, je vais y remédier. » J’ai passé les trois ans et demi suivants, pendant que je me remettais, à travailler sur le film « Under Our Skin ».
C’était ma première étape. J’ai commencé ce documentaire avec Andy Wilson , un cinéaste vraiment talentueux à Marin. C’est à ce moment-là que je suis devenue vraiment journaliste, alors que j’essayais de comprendre pourquoi il y a une si grande disparité entre ce qui est sur le terrain et ce que dit la médecine universitaire. C’était du journalisme de bricolage. Le film est sorti en 2008 à Tribeca — 350 heures d’entretiens avec des patients et des experts et il a fallu ensuite le réduire au format d’une heure et demie. C’était vraiment révélateur de voir combien de personnes souffraient et le déni total du CDC à ce qui se passait.

Ensuite, il y a une très petite poignée de chercheurs universitaires qui détenaient le monopole de toutes les subventions. Il y a douze gars et ils ne sont pas dans la même université. Ils n’ont pas d’organigramme, mais il y a un organigramme invisible.
Vous pouvez voir les liens, si vous commencez à regarder qui publie avec qui. J’ai réalisé ensuite comment les National Institutes of Health et le système de subventions (NIH) pouvaient être truqués, car il existe, en quelque sorte, des groupes d’examen des subventions, de trente personnes.
Et généralement, parmi ces groupes d’examen des subventions, deux personnes effectuent les examens détaillés des subventions. Elles ne peuvent pas venir de la même université que la personne qui demande la subvention. Mais si vous avez cette organisation invisible, vous pouvez mettre vos sentinelles dessus et elles peuvent blackbouler vos concurrents et vous donner les subventions, uniquement à vous. Et même avec les critiques de journaux. J’ai fait une énorme feuille de calcul des soixante revues médicales à fort impact qui publiaient des choses sur la maladie de Lyme. Et ce cartel avait en fait des sentinelles dans ces comités de révision d’articles, sur tous, à l’exception de deux, qui sont « Science » et « Nature », qui ont des réviseurs. C’était donc une cabale invisible. C’est là que mon CDC-FOIA est entré en jeu. J’avais les noms des gars de la médecine universitaire qui interagissaient avec les gens du CDC, et je savais que ceci est complètement illégal, vous savez, de faire preuve de favoritisme dans l’octroi de subventions. Mais ce groupe qui avait des préjugés agissait au détriment de la bonne science.

Diriez-vous que c’est intentionnel ? Peut-être s’agit-il d’une sorte de préjugé ou de liens sociétaux normaux ou naturels ? Avez-vous rencontré des gens qui disent que cela ressemble à une théorie du complot ?

Parce que j’étais à Stanford pendant dix ans, j’ai parlé très franchement avec des professeurs qui sont des boursiers des NIH, et je peux dire que pour eux, c’est de toute façon endémique. Cela a été amplifié avec la maladie de Lyme : c’était une nouvelle maladie et il n’y avait pas beaucoup de financement. Du coup, ce parti pris a été amplifié par ce petit groupe de personnes , et je pense qu’ils se sont battus avec férocité pour obtenir de petites sommes d’argent. Je veux dire, qu’à l’époque, c’était environ dix millions par an, ce qui n’est rien pour la recherche médicale.

Vous avez ainsi travaillé sur le documentaire et où cela vous a-t-il menée ?

Eh bien, ce sont trois ans et demi de recherche, puis un an et demi de promotion et de commercialisation, car ce qui se passe, c’est que, tout d’abord, vous allez sur le circuit des festivals de films indépendants pour attirer l’attention des gens. Ensuite vous postulez aux Oscars et pour postuler aux Oscars, vous devez montrer votre film un certain nombre de fois à Los Angeles et à New York. Alors je voyageais et faisais ça.

Et puis j’ai beaucoup appris sur la médecine. J’ai fini par trouver un emploi à la communication de la Stanford Medical School, ce qui est fabuleux. J’y ai tellement appris que je suis devenue un véritable écrivain-reporter scientifique. J’avais de très bons éditeurs là-bas. Mon mentor, par exemple, était rédacteur, c’était un ancien journaliste du New York Times, puis il est devenu le chef du bureau du Connecticut. Donc, il m’a vraiment appris à écrire un grand livre et, vous savez, il m’a appris l’importance de la vérification des faits et tout ça, donc c’était fantastique. Et puis je pensais en avoir fini avec Lyme parce que c’était très éprouvant et un voyage difficile, et je n’avais pratiquement rien été payée pour faire le film.

De plus, vous luttiez toujours contre la maladie de Lyme pendant que vous essayiez de faire le film.

J’étais malade, oui. Je prenais des médicaments par voie orale et j’allais bien pendant un mois ou deux, puis les symptômes revenaient. Et je savais que j’avais besoin d’antibiotiques en intraveineuses pour ne pas nuire à mon foie qui se portait bien et pour qu’ils puissent aller vers la tête plus facilement, mais à ce moment-là — eh bien, c’était après le 11 septembre, et vous ne pouviez pas prendre un avion ou traverser un aéroport avec des poches de liquide pour votre perfusion. Donc, dès que j’en ai eu fini avec le film, je suis allée faire mes intraveineuses et quand je me suis sentie bien sur une période d’un an, c’est là que j’ai postulé pour le poste de Stanford.

Donc, de toute façon, j’en avais fini. Ce fut un voyage difficile. Et j’apprenais à Stanford des choses vraiment intéressantes, et ma foi en la médecine avait été rétablie parce qu’il y avait tellement de gens positifs, pas négatifs, comme ceux avec qui j’avais eu affaire pour la maladie de Lyme. Et puis — puis deux choses se sont produites qui m’ont fait sentir que je ne pouvais pas m’éloigner de cette histoire.
L’une était que je suis allée à une fête et que quelqu’un m’a parlé, mais de façon confidentielle, donc je ne peux pas vous donner de détails mais c’est absolument véridique. Il m’a parlé de son temps dans les opérations noires de la CIA pendant la guerre froide, et il m’a raconté des choses horribles qu’il avait faites. Et puis il a dit : « La chose la plus étrange que j’ai jamais faite a été de laisser tomber deux boîtes pleines de tiques sur les travailleurs cubains de la canne à sucre pendant le régime de Castro dans le cadre de la guerre économique totale et de la vengeance de la Baie des Cochons. »
Alors, j’ai continué, vous savez, à l’encourager à parler. Il n’avait aucune idée de mes relations avec les tiques, aucune. Je n’avais qu’un seul morceau de papier dans mon petit sac à main, et c’était un reçu de Barnes & Noble, c’est dessus que j’ai simplement noté tout ce qu’il disait. A ce moment-là, je ne savais rien de la guerre froide et il m’a donné les noms d’opérations comme l’opération Mongoose et ses commandants sur le terrain. Et j’ai gardé ces notes pendant environ six à huit mois.
Puis une autre chose s’est produite. Un autre cinéaste indépendant est allé parler au découvreur de la maladie de Lyme, Willy Burgdorfer, et il lui a dit dans cette interview qu’il pensait que l’épidémie de maladies transmises par les tiques à Lyme, dans le Connecticut, était due à une expérience d’armes biologiques qui avait mal tourné. Il n’a pas donné de détails, mais vous pouvez dire à partir de l’interview vidéo que — je pensais qu’il disait la vérité.
C’est comme “Oh, tu sais, c’est une sorte d’histoire dangereuse.” Cela pouvait prendre au moins un an pour comprendre la politique de la maladie, et je connaissais tous les acteurs du film. Je connaissais les bons et les truands. Alors j’ai commencé à faire cette enquête de mon côté. Et cela a pris cinq ans.
Ce qui était intéressant à ce sujet, c’est que j’avais eu la confession et le point de vue d’une personne. Bien sûr on ne peut pas prendre cela pour parole d’Évangile, il faut ensuite le prouver avec des documents. Je savais que le NIH était venu chez Willy et avait emporté ses articles scientifiques pour les archiver à des fins historiques. Je les avais demandés pendant la création du film, mais il a fallu quatre ans pour les faire entrer aux Archives nationales. Et, finalement, alors que je pensais à écrire ce livre, ils sont devenus publics.
Je suis donc allée à Washington et j’ai parcouru ces trente-trois boîtes qui étaient censées contenir toutes les recherches qu’il avait faites dans sa vie, et la seule chose qui manquait là-dedans c’était sa recherche sur la maladie de Lyme. Il n’y avait pas de documents, pas de cahiers de laboratoire, pas de diapositives de trucs sur Lyme, c’était bizarre, n’est-ce pas? La recherche pour laquelle il est le plus célèbre n’était pas dans les archives.
Alors je suis allée le voir directement.
C’est à ce moment-là qu’il a dit : « Oui, j’ai participé au programme d’armes biologiques pendant toute la guerre froide. J’étais consultant pour Detrick. Ils m’ont demandé de mettre la peste dans les puces. Ils m’ont demandé d’essayer de comprendre comment faire, comment reproduire les tiques très rapidement afin de pouvoir en déposer des boîtes parmi les gens. J’ai essayé de mettre la peste dans des puces pour qu’ils puissent les larguer dans des bombes qui éclateraient au-dessus d’une zone de la taille d’un bataillon. »
Ensuite, je suis allée dans un laboratoire de recherche pour essayer d’apprendre la microbiologie et comprendre ce que je lisais dans ses fichiers et ses lettres, les gens, j’étais en quelque sorte dans une impasse. Et puis j’ai eu une chance car après l’interview que j’avais faite avec lui, il a eu une crise de conscience. Il a appelé ce professeur à l’Université Brigham Young, qui a une très belle archive historique, pour lui dire : « Professeur, il y a des fichiers que je n’ai pas donnés au NIH. Voudriez-vous venir les chercher et les mettre dans les archives BYU ? »
Toute la famille de ce professeur avait été touchée par la maladie de Lyme. Il connaissait mon projet de livre, même si je ne l’avais jamais rencontré. Il m’a appelé et m’a dit : « Hé, je viens de charger mon SUV avec tous ces fichiers que personne n’a vus sur les armes biologiques de Willy. Voulez-vous les consulter avant que je les archive ? »
Je suis allée chez lui et j’ai eu accès aux boîtes qu’il avait posées sur sa table de billard sur un gros morceau de contreplaqué. Mon mari et moi les avons parcourues et avons pris des photos des plus importantes. C’est vraiment là que j’ai découvert qu’il était un rouage important dans le projet qui consistait à introduire diverses maladies chez les tiques, certaines maladies très dangereuses, les mélanger et les assortir. Ses commanditaires voulaient des tiques qu’ils pourraient larguer sur l’Union soviétique. Il y avait une boîte de documents, des trucs anciens de Detrick du début des années 50, ce qui est le plus accablant.
Chaque fois que Burgdorfer écrivait quelque chose d’important, comme un article scientifique, s’il y avait un paragraphe qui était essentiel, il passait d’un stylo noir à un stylo rouge. Et il y avait un collant jaune sur le dessus de cette boîte qui disait — c’était au stylo rouge — c’était son écriture distinctive, et il disait : « Je me suis demandé pourquoi quelqu’un n’a pas fait quelque chose. Puis j’ai réalisé que j’étais quelqu’un. »
C’était comme une confession.

Juste pour que nous soyons clairs : il ne fait aucun doute que les États-Unis avaient un programme d’armes biologiques et qu’ils propageaient des maladies et les utilisaient comme des armes ?

Le programme d’armes biologiques était en concurrence avec le projet Manhattan et les armes nucléaires pour le financement. Il était considéré comme un programme nucléaire pour les pauvres. Certains économistes de l’armée avaient en fait calculé que « tuer des personnes en pulvérisant sur une ville, la tularémie par exemple, pour rendre les gens malades ne coûtait que 1,60 dollar par personne. C’était beaucoup moins cher qu’utiliser des armes nucléaires. Et en plus, vous ne détruisez pas les bâtiments.

Les gens écrivaient ces choses, cela existe, il n’y a donc pas de question à se poser. J’ai pris beaucoup de recul vis à vis des militaires lorsque le livre est sorti. Lorsque Chris Smith dans le New Jersey a ajouté une enquête sur les tiques en tant qu’arme dans le budget du Département de la Défense l’année dernière. Cela a été refusé mais maintenant c’est ajouté et en cours.
Il ne fait aucun doute que nous avons armé des insectes pour la guerre.
Pendant la majeure partie des années 50 et au début des années 60, nous avons eu une série d’études de faisabilité d’emballage de tiques, puces et moustiques avec des agents pathogènes dangereux — certains incapacitants, d’autres mortels — pour trouver le mélange parfait permettant d’atteindre l’objectif du Pentagone pour une certaine zone. Il y a des choses qu’ils voulaient au Vietnam, des choses qu’ils voulaient en Sibérie, à Kiev par exemple. Vous savez ils voulaient attaquer le grenier de l’Union soviétique avec des armes anti-récolte et anti-personnel et incapacitantes. Aucun doute là-dessus.
La nouveauté du livre était l’étendue du programme d’armes à tiques. Et aussi que nous avons effectivement largué des tiques infectées à Cuba et que nous avons relâché des centaines de milliers de tiques Lone Star et d’autres tiques en Virginie côtière, qu’elles avaient été rendues radioactives pour que l’on puisse les suivre, pendant des mois et des années, pour voir jusqu’où elles se propageraient si nous voulions les déverser sur l’Union soviétique.
Le problème est qu’il y avait des tiques non infectées que nous avons lâchées en Virginie, mais à l’époque, nous n’avions pas les outils pour savoir que ces tiques radioactives non infectées contenaient des virus ou avaient été contaminées dans le laboratoire de Willie, vous savez, ce qui s’était produit auparavant.
J’ai vu des accidents dingues. Vous savez, ils faisaient une expérience au Canada pour voir ce qui était le pire entre les effets du bombardement d’une ville ou les maladies qui résulteraient du fait de relâcher ensuite des tiques infectées. Ils voulaient utiliser des tiques saines, mais certaines avaient des fièvres récurrentes mortelles. Alors ils ont dit de les détruire. Mais les accidents arrivent donc tout le temps. Et il ne fait aucun doute que nous les avons laissé se propager.

Le sol étranger où nous avons définitivement laissé tomber les tiques infectées était Cuba. J’ai vérifié cela, à partir de plusieurs sources, y compris des fichiers JFK sur l’opération Mongoose et un témoignage oculaire.
Il y a des rumeurs selon lesquelles nous avons largué des insectes sur la Corée et le Vietnam. Un vétérinaire m’a dit qu’il avait vu des poux infectés jetés dans de petits paquets de papier dans des terriers de renard au Vietnam, mais ceci ne figurait pas dans le dossier. D’autres personnes travaillent sur la Corée et le Vietnam pour tenter de prouver que nous avons utilisé ces armes sur eux.
Le point que je voulais souligner dans le livre est qu’il y a eu des centaines de tests de ce genre en plein air et réels avec des bactéries vivantes. Dans certains endroits, ils ont utilisé les agents pathogènes réels. La plupart étaient des simulants, mais les gens tombaient toujours malades à cause de cela.
Donc, ce que je veux, c’est que le gouvernement se montre clair avec ces documents vieux de cinquante ans qui disent que c’est ce que nous avons fait et qu’il indique les mesures préventives qu’ils avaient élaborées pour nos propres soldats. Le schéma d’une maladie transmise par les tiques est tellement étrange. Les premiers cas de Lyme se sont produits dans le Wisconsin et ont été de peu suivis par Lyme, dans le Connecticut, et la région de Long Island. Comment une épidémie se produit-elle simultanément dans le Wisconsin et à Lyme dans le Connecticut ? A moins que le vecteur ne soit un avion militaire? Nous devons le savoir. Cela permettra d’économiser beaucoup d’argent et de vies pour la recherche.

Certains de ces éléments de données tels que vous les rencontriez devaient être tout simplement époustouflants. Vous souvenez-vous de cette expérience et de la façon dont vous avez vécu cela ?

Il y avait des moments vraiment sombres, surtout quand vous lisiez les plans du Pentagone pour créer des maladies chroniquement incapacitantes, et c’est ce que je vivais à l’époque.

Ils avaient, disons, une bactérie, et ils la nourrissait dans une bouillie de toxines et de virus. Alors ils avait ce que j’appelle une sorte d’arme biologique en forme de poupée russe parce que dans un germe, il y a un autre germe et ensuite une toxine. Les Soviétiques l’ont fait et nous l’avons fait. Produire en masse ce Frankengerm par tonnes, le lyophiliser, le réduire en poudre, découvrir ensuite la taille de particule et le milieu d’alimentation parfaits, afin de pouvoir le vaporiser sur une ville. Ils avaient même fait les calculs de ce dont ils avaient besoin pour vaporiser et couvrir toute une ville. Les gens tomberaient donc malades avec une pathologie vraiment mal connue et mal définie. Une maladie difficile à diagnostiquer avec des symptômes fous, contre laquelle on ne donnerait que des antibiotiques aux patients. Les antibiotiques tueraient les bactéries, mais libéreraient le virus et la toxine, et la personne mourrait.
Vous voyez leurs plans pour les agents incapacitants, et vous dites, wow, cela ressemble exactement à ce que j’ai vécu pendant cinq ans.
Donc vous avez cette lourdeur. Et il faut savoir qu’à l’époque, je travaille pour Stanford et que mon groupe est financé par les NIH. Et je suis à la recherche d’un de leurs scientifiques héros qui a travaillé pour les NIH et a travaillé sur des armes biologiques. Du coup je ne pouvais dire ce genre de choses à personne au travail. Je travaillais dessus en dehors du travail, durant les vacances, les week-ends et les nuits. Et puis j’ai des amis que je connaissais très bien qui me disaient : « Oh, tu travailles sur un livre. Sur quoi travailles-tu ? » Je leur répondais : « Vous savez, des insectes de destruction massive. »
Imaginez-moi dans un cocktail. Personne ne veut entendre parler de ça. Je disais à ma belle-mère : « Vous savez, j’ai trouvé des choses vraiment intéressantes. » Et elle me répondait : « Arrêtez. Je ne veux pas penser que mon gouvernement fait ce genre de chose. »

Ouais, ce sont des trucs très, très sombres. Vous avez pu étayer certaines de ces choses avec des documents. Cependant, craignez-vous à ce stade que certaines de ces choses soient perdues dans la destruction de documents ? Je sais que certains des documents que vous avez rencontrés, on vous a dit qu’ils avaient été éliminés dans le cadre du calendrier de conservation régulier.

Je pense qu’un gros incendie s’est produit entre 68 et 70 à Detrick. Il y avait un spectacle public. Mais je tiens à dire que j’ai eu au moins un témoin qui a dit ce que des généraux lui avaient dit : « Débarrassez-vous de ces interviews japonaises », et il les a mises dans le coffre de sa voiture. Les gens avaient l’impression que c’était mal à un certain niveau, que nous voudrions peut-être savoir un jour. Il y a donc ces documents. Willy a fait de même. Cette autre personne de Detrick également.
Alors je me demandais comment je pourrais avoir accès à ces documents? Je pensais à déposer des FOIA, et je réfléchissais à 360 degrés. De quelles autres façons pouvais-je obtenir ces documents?
Tout au gouvernement est classé en trois exemplaires. Il y a le comité de planification, les procès-verbaux, et j’ai reçu beaucoup de choses vraiment intéressantes de l’Université du Wisconsin, car Ira Baldwin était en quelque sorte le visionnaire de l’ensemble du programme d’armes biologiques et c’est lui qui a en quelque sorte visualisé le complexe militaro-industriel. Il a en quelque sorte commencé cela à partir du Wisconsin, et il était un chercheur de documents méticuleux, alors je suis simplement allé au Wisconsin pour consulter tous ses fichiers. C’était comme la table des matières pour les noms des documents que j’ai pu demander par les FOIA plus tard. Alors je réfléchissais toujours à l’endroit où se trouveraient tous ces documents que je devais consulter.

Ouais, ce sont des trucs très, très sombres. Vous avez pu étayer certaines de ces choses avec des documents. Cependant, craignez-vous à ce stade que certaines de ces choses soient perdues dans la destruction de documents ? Je sais que certains des documents que vous avez rencontrés, on vous a dit qu’ils avaient été éliminés dans le cadre du calendrier de conservation régulier.
Je pense qu’un gros incendie s’est produit entre 68 et 70 ans à Detrick. Il y avait un spectacle public. Mais je tiens à dire que j’ai eu au moins un témoin qui a dit ce que des généraux lui avaient dit: «Débarrassez-vous de ces interviews japonaises», et il les a mis dans le coffre de sa voiture. Les gens avaient l’impression que c’était mal à un certain niveau, que nous voudrions peut-être savoir un jour. Il y a donc des preuves de ces documents.
Willy a fait de même. Cette autre personne de Detrick a fait de même.
Alors je me demandais comment je pourrais avoir accès à ces documents? Je pensais à déposer des FOIA, et je réfléchissais à 360 degrés. De quelles autres façons pouvais-je obtenir ces documents?
Tout au gouvernement est classé en 3 exemplaires. Il y a le comité de planification, les procès-verbaux, et j’ai reçu beaucoup de choses vraiment intéressantes de l’Université du Wisconsin, car Ira Baldwin était en quelque sorte le visionnaire de l’ensemble du programme d’armes biologiques et c’est lui qui a en quelque sorte visualisé le complexe militaro-industriel. Il a en quelque sorte commencé cela à partir du Wisconsin. C’était un chercheur de documents méticuleux, alors je suis simplement allée au Wisconsin pour consulter tous ses fichiers. C’était comme la table des matières avec les noms des documents que j’ai pu demander par les FOIA plus tard. Alors je réfléchissais à l’endroit où pouvaient se trouver tous ces documents que je devais consulter.

Pourriez-vous parler un peu plus de cette relation entre les rapports des ronds de cuir et le dépôt de certaines de ces FOIA et les FOIA que vous avez déposées dans de nombreuses agences différentes.

Ma philosophie qui s’est développée sur dix ans d’enquêtes est la suivante : pensez aux informations dont vous avez besoin, et la première chose que vous faites est de déposer une FOIA. Fixez cette date et n’oubliez pas qu’il vous faudra au moins un an pour obtenir la réponse. Et une fois que vous avez fait cela, pensez à tous les autres endroits où il pourrait y avoir une copie conforme de cela quelque part dans le système. Et puis regardez aussi tout ce qui a été écrit pour répondre à cette question sous forme de livre et allez aux notes de fin et voyez où ces personnes ont obtenu leurs informations, puis recherchez les journaux FOIA et voyez si quelqu’un d’autre a demandé cela auparavant.
Ensuite, je pouvais aussi aller simplement sur LinkedIn et demander des copies à des journalistes. Et presque toujours, vous savez, vos confrères journalistes partagent. Et maintenant, des gens consultent mes propres notes et me demandent : « Pouvez-vous m’envoyer ce document? » Vous savez, comme les lauréats du prix Pulitzer. « Sûr. Voici le bâton. Prends-le maintenant. Nous sommes tous du même côté. »
Je pense que c’est une tendance du journalisme citoyen. Je dirais que si vous regardez « Et je disparaîtrai dans la nuit » de Michelle McNamara, qui a fait tout ce travail d’investigation en crowdsourcing via son podcast sur East Bay Rapist. Vous savez, quand je cherchais à structurer mon livre, j’ai regardé son livre et j’ai trouvé plutôt intéressant, qu’ elle indique son processus d’enquête. Et j’ai pensé : « Eh bien, cela pourrait être une source d’inspiration pour d’autres personnes qui essaient de le faire. »
Je suis arrivée au journalisme en retard. Je ne suis pas allée à la Columbia Journalism School. Je ne pourrai jamais faire partie de cette tribu.
Pourtant, Willy a découvert la maladie de Lyme, mais personne n’a exploré ce qui s’est passé pendant la période de préparation. Ce n’est pas comme si la maladie n’existait pas jusqu’à ce que Willy l’ait vue. J’ai donc parcouru les journaux pour voir où se produisaient ces mystérieuses morts d’animaux. J’ai parcouru les études de cas des cliniciens de Mass General à Boston pour voir quels sont les premiers signes qu’ils ont vus quand cette épidémie a émergé et s’est propagée de plus en plus rapidement. Pour moi, cette recherche était tellement intéressante, mais personne ne voulait me payer pour cela à ce moment-là. Dans l’information quotidienne en continu, personne ne me paierait pour passer cinq ans à travailler là-dessus. Il m’a fallu beaucoup de temps pour faire le livre, et j’aurais aimé en avoir plus, mais j’ai dû faire un compromis.

C’est génial que vous ayez pu interviewer Willy avant sa mort.

Je l’ai interviewé environ quatre ou cinq fois, deux fois au téléphone et deux fois en personne. C’était de la chance.
C’est donc mon autre conseil lorsque vous faites des recherches sur la guerre froide : s’il y a quelqu’un qui a plus de soixante ans, ne tardez pas pour les entretiens car vous n’obtenez jamais les informations dont vous avez besoin lors du premier entretien. Il faut du temps pour développer cette relation, et beaucoup de mes témoins sont morts avant que je puisse obtenir toutes les réponses. Même les plus jeunes. Travaillez dur pour développer la confiance et les relations et ne différez pas, car une fois que cette personne est morte, cette information est perdue à jamais. Une chose que je dis bien dans le livre, c’est que si je n’avais pas poussé Willy, toutes ces informations seraient mortes avec lui.
Une chose que j’ai apprise de la conférence Investigative Reporters and Editors (IRE) est qu’une fois que vous publiez un travail journalistique, un article ou un livre, déposez immédiatement une FOIA pour cette publication en votre nom. Je l’ai fait au NIH et au CDC. J’ai récemment récupéré celui des NIH, ce qui est super intéressant car quand ils ont entendu les rumeurs sur la sortie de mon livre en janvier, ils ont dit les pires choses sur moi : « Oh, elle n’a aucune crédibilité. » « C’est une journaliste de bas étage. » « Sensationnel. Elle est de Stanford. Eh bien, même Stanford a une merde de temps en temps. » Ils ont dit des choses vraiment horribles sur moi en janvier 2019, alors que le livre n’était même pas terminé. C’était pendant le processus de publication.
Puis le livre est sorti en mai et ils l’ont lu. Et c’est allé jusqu’aux plus hauts niveaux du département juridique des NIH. Ils envisageaient de me poursuivre en justice. Je n’ai pas dormi pendant un mois. Mais ensuite, ils se sont tus parce que je pense qu’ils ont réalisé que c’était crédible, étayé, et qu’ils ne voulaient pas donner de l’audience à cette histoire. Donc rien ne s’est passé.
J’ai jeté un œil aux trucs de janvier et je me suis sentie vraiment très mal en lisant les choses horribles qu’ils disaient à mon sujet. Donc, il m’a fallu, disons, deux semaines pour avoir assez de courage pour lire ça, et puis j’ai réalisé, quand j’ai mis de l’ordre, que, oh, OK, donc leurs opinions étaient fondées sur le fait qu’ils ne l’avaient pas lu. Lorsqu’ils l’avaient lu, ils exprimaient du respect.
Ensuite, ce que j’ai découvert, c’est que les gens qui m’ont dénoncée en janvier ont publié une étude scientifique environ six mois plus tard. C’étaient des collègues de Willy qui essayaient de répondre à certaines des questions que j’ai soulevées dans mon livre : nous sommes-nous trop focalisés sur la bactérie de la maladie de Lyme en négligeant d’observer les autres co-infections chez les tiques qui auraient pu causer cette maladie ? Ils ont donc fait une revue de la littérature de toutes les co-infections. D’une certaine manière, c’est ce que je voulais pour le livre. Je voulais qu’ils le prennent suffisamment au sérieux pour pousser la science et ne pas balayer tout cela sous le tapis comme cela avait été fait.
Avec le CDC, j’ai fait la même chose, mais le CDC, sans surprise, est le pire. Ils ont pensé à tous les moyens pour rejeter une recherche sur mon propre nom, j’ai donc dû créer un document notarié, payer pour l’acte notarié et dire : « Je suis qui je suis et je veux que vous publiiez tout ce qui a été dit sur moi au CDC au cours des six derniers mois. Alors ils l’ont rejetée parce que ce n’était pas la signature à l’encre humide que j’ai envoyée par courrier postal. J’avais envoyé un scan. Maintenant, il est de retour dans le système, et je ne sais pas quand je le verrai.

Quelle est l’importance de leur faire reconnaître qu’ils y ont participé pour les gens d’aujourd’hui qui sont vraiment aux prises avec cette maladie ? Quelle est la valeur actuelle de ces informations ?

L’épidémie continue de se propager. Depuis le commencement du suivi au début des années 80, les cas de maladie de Lyme et de maladies associées transmises par les tiques ont continué d’augmenter. Cela devient un énorme problème. Cela brise les familles. Les gens perdent leur emploi, perdent leur maison. Leurs mariages se rompent. Les élèves du secondaire doivent abandonner leurs études et être pris en charge par leurs parents. C’est dévastateur socialement et économiquement pour notre pays. Et c’est une épidémie non reconnue. La petite cabale qui contrôlait en quelque sorte l’information académique l’a imputée à d’autres choses. Oh, c’est le réchauffement climatique. Ce sont des gens qui construisent des maisons plus près des cerfs. Mais ce que dit ce livre, c’est « Non ». Cette augmentation des tiques et des maladies transmises par les tiques aurait pu se produire naturellement, mais le fait est que trois nouvelles maladies inédites chez l’homme sont apparues dans cette petite région à la fin des années 60. C’est inhabituel et si c’est fait par l’homme, il faut que le gouvernement paye. Si le gouvernement est responsable, il doit y remédier.

Je pense simplement qu’il faut un projet Manhattan pour lutter contre les maladies transmises par les tiques. S’ils avaient été francs au début lorsque l’épidémie était dans un petit groupe d’individus, tout comme pour la COVID, ils auraient pu la contenir, mais maintenant c’est vraiment gros, et ce sera un effort de santé publique à multiples facettes pour la maîtriser.

Cela aiderait vraiment d’économiser des fonds de recherche pour savoir quels agents pathogènes ont été libérés dans quelles régions et si les militaires ont mis au point pour leurs soldats des vaccins que nous pourrions utiliser maintenant.
De plus, il n’y a tout simplement pas de bonnes études scientifiques sur les infections mixtes transmises par les tiques. Je veux dire, je pense que ces chercheurs de l’armée, ils ont libéré un agent pathogène, un insecte, et ils n’ont pas pensé à ce qui se passerait quand il serait libéré dans l’environnement et mélangé avec toutes les autres maladies naturelles, donc nous avons ce que j’appelle une partouze de germes. Une personne est mordue par une tique et il n’y a pas de feuille de route pour les cliniciens en première ligne sur ce à quoi ressemblent ces symptômes. Dans quel ordre devez-vous les traiter ? Parfois, vous devez réduire la charge de germes de manière très lente. Vous ne pouvez pas simplement exploser les gens avec des antibiotiques ; toutes les carcasses d’insectes toxiques vous donneront une septicémie et vous mourrez d’un choc toxique. Nous avons besoin de plus de recherche sur les protocoles qui réduiront la charge germinale chez les personnes afin que leur corps puisse guérir.

Pouvez-vous nous dire où on en est maintenant, à quoi ressemble votre travail ?

Donc, le livre a été sélectionné après sa sortie, et il est en préproduction depuis un an et maintenant il est présenté aux services de streaming. Alors j’y apporte mon aide. Il y a certaines choses que j’aimerais terminer avec le livre et aller plus loin avec plus de preuves, alors je continue à travailler là-dessus.

Et puis, en cours de route, j’ai dû me concentrer pour terminer le livre, mais il y a tellement d’autres histoires intéressantes de crimes contre l’humanité de la guerre froide qui affectent la santé maintenant, alors j’aimerais écrire un autre livre sur la période la guerre froide.

Je déteste faire cette blague, mais je la ferai quand même : il semble que vous ayez été « mordue » par le sujet.
Avez-vous lu « Baseless » de Nicholson Baker ?

Pas encore ! Mais bientôt !
Je pense que ce travail est difficile pour les conjoints des personnes obsédées par ces projets. J’ai lu le livre. Il a passé dix ans à essayer de répondre à la question : avons-nous utilisé des armes biologiques sur nos ennemis ? Je n’ai passé que cinq ans. J’ai simplement l’impression que je peux remonter ça vers mon mari et dire : « Tu vois, il y a d’autres personnes comme moi. »
C’était un peu comme un journal. Comme « Je me suis roulée avec les chiens sur le lit et j’ai ensuite déposé des FOIA. » Pour moi, cela a parfaitement occupé ma vie pendant cinq ans. Vous n’avez qu’à entrer et sortir des recherches parce que c’est tellement exaspérant et vous ne pouvez pas croire que c’est si caché que personne ne le sait. J’apprends de nouvelles choses que je ne savais pas parce qu’il a approfondi certaines choses que j’ai simplement négligées.
Je vois ce genre d’enquête comme un travail sur un puzzle de cent mille pièces. Vous obtenez juste de petits morceaux ici et là, mais en attendant, la vraie vie continue et vous avez des délais et vous travaillez pour payer les factures. Cela prend donc un certain temps, et il faut des années pour que certains de ces FOIA reviennent, et ce sont des informations que vous ne pouvez qu’attendre.
Ce que j’aime, ce sont les alliés secrets que j’ai maintenant dans cet espace parce que nous sommes tous en quelque sorte — nous venons de réaliser que c’est une histoire inédite à cause de la classification obsessionnelle de tous ces documents.
Si nous publions ces archives sur les nombreux accidents qui se sont produits pendant la guerre froide, nous pouvons en tirer des leçons et dire : « Oh, eh bien, vous savez, nous avons essayé ça et ça n’a pas fonctionné. Ne recommençons pas. »
Le point que Nick Baker fait valoir est qu’il n’y a aucune raison pour que cinquante ans après, nous ne puissions pas simplement les publier. Cela permettrait aux gouvernements d’économiser des dollars pour tous ces pauvres déclarants FOIA, et pour cela nous devons connaître et apprendre de l’Histoire.

– Interview originale en anglais : Muckrock
– Auteur de l’interview : Beryl Lipton
– Traduction française : Lyme Team Le Collectif

Chères lectrices, chers lecteurs,

Soyez acteur du changement en soutenant un journalisme véritablement indépendant et de qualité en vous abonnant à notre média financé par les dons de personnes comme vous.

Accédez à des contenus exclusifs
et soutenez notre indépendance

Abonnez-vous

partagez cet article !

Newsletter

La Boutique du 4-4-2

Santé

Accédez à des contenus exclusifs et soutenez notre indépendance

Abonnez-vous

Accédez à des contenus exclusifs et soutenez notre indépendance

Abonnez-vous

Accédez à des contenus exclusifs et soutenez notre indépendance

Abonnez-vous